“Uma versão inédita da clássica obra de Luiz Vaz de Camões “Os Lusíadas” chega ao Brasil nesta semana.
Referência da história portuguesa, a obra chega na país com tradução simultânea em inglês e português, e reúne em 728 páginas o clássico poema de Camões.
Nascido em Lisboa, o português publicou a obra original em 1572 e é considerado uma das grandes figuras da literatura nos países de língua portuguesa. Após ser preso, Luiz Vaz de Camões escreveu seu livro no Oriente, buscando na escrita uma forma de escape, e retratando em seus poemas o heroísmo do homem português e suas viagens marítimas à procura de novas descobertas. Com o passar dos anos, “Os Lusíadas” foi traduzido para uma série de idiomas, como alemão, castelhano, russo, japonês e italiano, e hoje é considerada uma das obras mais marcantes do classicismo português.
Além dos conhecidos poemas de Camões, esta nova versão do livro conta com anotações descartadas pelo autor na época em que o livro foi escrito, e traz todas as características da obra original, contendo 10 cantos com 1.102 estrofes, seguindo as vertentes do período renascentista. O livro é dividido em preposição, introdução, invocação, dedicatória, narração e epílogo concluinte, partes que, reunidas, retratam uma das narrativas mais importantes da literatura mundial.
A nova edição conta com tradução para a língua inglesa de Sir Richard Francis Burton, escritor e linguista conhecido no mundo inteiro por traduzir sucessos como “As Mil e Uma Noites” (1885) e “Kama Sutra” (1883).
O livro começa a ser vendido a partir desta semana pelo valor de R$78 nas principais livrarias da cidade, como as Livrarias Curitiba, Cultura, Amazon e Saraiva.”
JORNAL METRO CURITIBA