{"id":1238,"date":"2022-02-15T12:25:43","date_gmt":"2022-02-15T15:25:43","guid":{"rendered":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/?p=1238"},"modified":"2022-02-15T12:25:43","modified_gmt":"2022-02-15T15:25:43","slug":"12-09-2014-os-sonetos-completos-de-william-shakespeare-no-jornal-do-commercio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/2022\/02\/15\/12-09-2014-os-sonetos-completos-de-william-shakespeare-no-jornal-do-commercio\/","title":{"rendered":"12\/09\/2014 &#8211; OS SONETOS COMPLETOS DE WILLIAM SHAKESPEARE NO JORNAL DO COMM\u00c9RCIO"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;Nova edi\u00e7\u00e3o de Sonetos de Shakespeare<\/p>\n<p>Obra \u00e9 uma homenagem aos 450 anos de nascimento do dramaturgo<\/p>\n<p>A Editora Landmark lan\u00e7a neste m\u00eas de setembro \u201cOs Sonetos Completos\u201d, uma edi\u00e7\u00e3o brasileira de luxo bil\u00edngue, em portugu\u00eas e ingl\u00eas, de todos os sonetos do maior dramaturgo ingl\u00eas. Em primorosa edi\u00e7\u00e3o de 344 p\u00e1ginas, com tradu\u00e7\u00e3o do poeta e escritor Vasco Gra\u00e7a Moura, o livro foi originalmente publicado em Portugal no ano de 2002. Elogiada pela cr\u00edtica especializada por seu preciosismo, a transmigra\u00e7\u00e3o de todos os 154 sonetos escritos no final do s\u00e9culo XVI por William Shakespeare foi ao mesmo tempo um trabalho de d\u00e9cadas e de semanas para Gra\u00e7a Moura, pois, no in\u00edcio da d\u00e9cada de 1980, j\u00e1 havia feito a tradu\u00e7\u00e3o de 50 dos 154 poemas, mas acabou optando por reescrev\u00ea-los para o desenvolvimento desta vers\u00e3o integral.<\/p>\n<p>\u201cOs Sonetos Completos\u201d perfazem um conjunto de 154 poemas publicados em 1609, embora as datas exatas de sua composi\u00e7\u00e3o sejam imprecisas. O of\u00edcio de Shakespeare, durante toda sua vida, foi sondar as paix\u00f5es de seus personagens e despertar as paix\u00f5es de suas plateias. Sua habilidade nisso \u00e9 quase universalmente considerada sem rival, mas as fontes \u00edntimas dessa habilidade permanecem desconhecidas. Os estudiosos reconstru\u00edram incansavelmente pelo menos parte das leituras ecl\u00e9ticas e abrangentes de Shakespeare, mas sua pr\u00f3pria vida apaixonada &#8211; seu acesso por meio da experi\u00eancia e da observa\u00e7\u00e3o pessoais \u00e0s intensas emo\u00e7\u00f5es que ele representa &#8211; \u00e9 quase completamente misteriosa. Seus Sonetos foram vasculhados em busca de evid\u00eancias autobiogr\u00e1ficas, mas, embora escritos na primeira pessoa, s\u00e3o deliberadamente misteriosos. No Brasil, sua obra nunca foi traduzida em todo o seu conjunto, havendo apenas algumas vers\u00f5es incompletas. Shakespeare tamb\u00e9m desenvolveu uma habilidade \u00fanica na poesia. O mais c\u00e9lebre dos escritores ingleses escreveu diversos poemas, alguns deles recheados de met\u00e1foras.<\/p>\n<p>Gra\u00e7a Moura, um dos mais renomados tradutores de poesia de Portugal, optou por versar todos os sonetos em versos decass\u00edlabos, de forma a dar maior homogeneidade ao conjunto. O resultado pode ser diretamente comparado ao original, j\u00e1 que os textos de Shakespeare foram mantidos em p\u00e1ginas espelhadas. Seja nos originais seja na vers\u00e3o, os poemas falam no amor e, segundo o tradutor, nos \u201cmecanismos da trai\u00e7\u00e3o\u201d.<\/p>\n<p>Dramaturgo X tradutor<\/p>\n<p>William Shakespeare (1564-1616) foi um dramaturgo e poeta ingl\u00eas, suas obras, traduzidas e apresentadas em todas as partes do mundo, tornaram-no o mais c\u00e9lebre dos escritores ingleses, apesar das incertezas que rondam sua vida pessoal e mesmo sua real identidade. Shakespeare \u00e9 autor de 38 pe\u00e7as conhecidas, que dividem sua carreira em aproximadamente quatro per\u00edodos. Shakespeare escreveu diferentes tipos de com\u00e9dias, dramas, trag\u00e9dias e sonetos tais como \u201cOtelo\u201d, \u201cHamlet\u201d, \u201cRei Lear\u201d, \u201cSonho de uma Noite de Ver\u00e3o\u201d, \u201cRomeu e Julieta\u201d. A consagra\u00e7\u00e3o de Shakespeare deve-se a seus not\u00e1veis e complexos personagens, \u00e0 din\u00e2mica de suas pe\u00e7as, obtida atrav\u00e9s da altern\u00e2ncia de cenas curtas, e, acima de tudo, \u00e0 sutil e extraordin\u00e1ria riqueza de seus versos que apresentam met\u00e1foras profundas e ret\u00f3ricas elaboradas. Vasco Gra\u00e7a Moura (1942-2014) foi escritor, poeta, tradutor, cronista e pol\u00edtico portugu\u00eas, foi colaborador de jornais, revistas e de canais de televis\u00e3o. Tem muitas de suas obras traduzidas para italiano, franc\u00eas, alem\u00e3o, sueco e espanhol. \u00c9 autor tamb\u00e9m de numerosos ensaios, alguns deles premiados, e de excelentes tradu\u00e7\u00f5es liter\u00e1rias. Sua obra iniciou-se em 1963, com o t\u00edtulo \u201cModo Mudando\u201d. &#8220;JORNAL DO COMM\u00c9RCIO, MANAUS (AM)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Nova edi\u00e7\u00e3o de Sonetos de Shakespeare Obra \u00e9 uma homenagem aos 450 anos de nascimento do dramaturgo A Editora Landmark lan\u00e7a neste m\u00eas de setembro \u201cOs Sonetos Completos\u201d, uma edi\u00e7\u00e3o brasileira de luxo bil\u00edngue, em portugu\u00eas e ingl\u00eas, de todos os sonetos do maior dramaturgo ingl\u00eas. Em primorosa edi\u00e7\u00e3o de 344 p\u00e1ginas, com tradu\u00e7\u00e3o do&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[55],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1238","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"hentry","6":"category-55","8":"description-off"},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1238","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1238"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1238\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1239,"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1238\/revisions\/1239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1238"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1238"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/editoralandmark.com.br\/v2.0\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}